¿Existe en español alguna palabra que esté reconocida
oficialmente pero que –aun pudiendo pronunciarse- no pueda escribirse? La
respuesta ante tan insólito planteamiento es: “Sí”.
La
escritora Tessa Barlo ha hecho la siguiente consulta a la Real Academia de la
Lengua Española (RAE): “¿Cómo se escribe el imperativo
de salirle?”. Y esta ha sido la respuesta de la RAE:
La interpretación forzosa como dígrafo de la secuencia
gráfica ll en español hace imposible representar por escrito la palabra
resultante de añadir el pronombre átono "le" a la forma verbal
"sal" (imperativo no voseante de segunda persona de singular del
verbo salir), oralmente posible si, por ejemplo, ordenáramos a alguien salir al
paso o al encuentro de otra persona aludida con el pronombre "le":
[sál.le al páso], [sál.le al encuentro]. Puesto que los pronombres átonos
pospuestos al verbo han de escribirse soldados a este, sal + le daría por
escrito "salle", cuya lectura sería forzosamente [sá.lle], y no
[sal.le].
Nota.- Entre corchetes, la trascripción fonética que hace la
RAE.
En definitiva, sí existe una palabra en español que podemos
pronunciar pero no podemos escribir.
No hay comentarios:
Publicar un comentario