martes, 1 de septiembre de 2009

¡Salvemos el daimieleño!

“Voy a pegar un espolillo atronchalomos”, “tengo que japotear el vedreao”, "toas estas torbaneras y somarros son cosas de la dimudación”… ¿Entiendes estas frases? Si no comprendes su significado, entonces necesitas un Diccionario Daimileño-Español.

Por otra parte la globalización está haciendo que se pierda un gran acervo cultural como son todos y cada uno de los idiomas con los que se ha entendido la humanidad, y uno de esos idiomas es el Daimieleño; el idioma de un pueblo cuyas gentes se han expandido por todo el globo terráqueo y hoy en día hay más daimieleños fuera que dentro.

El autor de este blog, Palabras Inefables, ha recuperado 1.000 términos y expresiones típicas de este idioma, configurando un completo "Diccionario Daimieleño-Español".

El “Diccionario Daimieleño–Español”, de Vicente Fisac, está disponible en Amazon (www.amazon.es) tanto en edición digital como en edición impresa.

¡Salvemos el daimieleño!