Bajo este título y con unas
buenas dosis de humor, queremos recordar y comentar algunas palabras del idioma
daimieleño. Muchos de estos términos y vocablos, van poco a poco cayendo en
desuso, pero forman parte de nuestra historia y de nuestra cultura y por ello
merecen este pequeño homenaje.
Para empezar, ámonos (o sea, vámonos) a la letra “A”
de asombro, porque el asombro en Daimiel se dice “¡Arrea!”, tal como un gamberro –aunque con sentido del humor-
reflejó en una pintada que decía “Daimiel, la tierra del to, cucha y arrea”,
tres expresiones netamente típicas de nuestra ciudad. “Arrea” es una palabra
que define perfectamente nuestro asombro, incredulidad o incluso miedo:
“¡Arrea, lo que ha pasao...!”.
Y si lo que ha pasao es una “amoto” puedes deducir con lógica que estamos hablando de una moto,
pero si la palabra que escuchas es “amotillo”
¿cuál sería su traducción correcta? Pues: motocicleta. En cualquier caso, vayas
en amoto o en amotillo, no olvides “apejcarte”
bien. ¿Apejcarte? Justo esa es otra palabra típica que significa agarrarse
bien, sujetarse bien a algo para no caerse.
En esa misma línea estarían las
palabras “arradio”, aparato de
radio, y “arradiejo”, o sea,
transistor. Y si te has propuesto “aviar”
l’arradiejo, es decir, reparar el transistor, conviene que tengas a mano todos
los “apechusques” necesarios. Que
¿qué son los apechusques? Pues las herramientas. Que ¿qué herramientas? Pues
las que sean, así en general, que tampoco hace falta ser más precisos, que lo
que cuenta es que quede “reparao”.
Antes de salir de casa conviene “atalajarse” bien, es decir, colocarse
bien la ropa. Y si eres hombre, “arremétete”
la camisa no te quede fuera el “aldón”,
es decir, la parte inferior de la camisa.
Desde luego nuestra forma de
hablar es muy gráfica, muy descriptiva. Si queremos indicar que algo está
arriba del todo, decimos “arribota”
y si por el contrario queremos indicar que está muy abajo decimos “abajote”. Al igual que son típicas
algunas medidas muy poco precisas, pero lo que cuenta es la intención. Cuando
decimos “antigüismo” nos referimos
al pasado, el que sea; total si ya ha pasado es que es antiguo y más con los
tiempos que corren.
En fin, después de esta primera
lección de daimieleño, creo que podemos descansar y hacer honor a una expresión
típica y exclusiva de Daimiel: “aparranarse”.
Así que si decidimos “quedarnos aparranaos en el sofá, sin ganas de hacer ná” o decidimos quedarnos un rato
“asobinaos”, es decir, tumbados con pereza, es que ya hemos tenido bastante con
la lección de hoy. Ahora te toca a ti seguir buscando palabras para incluirlas
en frases corrientes, de esas que decimos todos los días.
"Diccionario Daimieleño - Español”, de Vicente Fisac. Disponible en Amazon, en ediciones digital e impresa: https://amzn.to/3qT88mu
No hay comentarios:
Publicar un comentario