miércoles, 11 de septiembre de 2013

Ana Botijo

Hay un dicho popular que reza así: “Más tonto y naces botijo”. Y lo que son las cosas de la asociación de ideas; me he acordado de este dicho después de ver en Youtube una rueda de prensa de Ana Botella con motivo de la candidatura olímpica de Madrid.

Mientras el presidente de la Comunidad de Madrid (que, por cierto, habla un inglés aceptable) tenía los cascos de traducción simultánea puestos para atender las preguntas que los periodistas hacían en inglés, Ana Botella no se los puso. De ahí que los periodistas preguntasen unas cosas y ella respondiese otras distintas que no tenían nada que ver con las preguntas puesto que era evidente que no las entendía.

Pero mi asombro vino después, cuando fueron unos periodistas españoles los que le hicieron unas preguntas (en español, por supuesto). ¡Pásmense, queridos lectores! ¡Fue entonces cuando Ana Botella se puso los cascos de traducción simultánea!

Como decía al principio, la sabiduría popular tiene frases muy acertadas como esa de "más tonto y naces botijo".

Pero si hay alguien “listo” en toda esta historia, es el tal Terrence Burns, que se define a sí mismo como “experto en Comunicación” y que fue el autor de este lamentable discurso y de su patética interpretación por Ana Botella. Y encima sigue diciendo que el discurso era muy bueno y la interpretación y el inglés de Ana Botella excelentes. En fin, ya hablaré otro día de los “vendedores de humo” que se dedican a camelar a los altos directivos alimentando su soberbia para así recoger ellos unos honorarios estratosféricos.

No hay comentarios: