En
el año 2010 publiqué un libro titulado “Humor inefable” (ya descatalogado) en el que incluía
–entre otras cosas- un apunte de “Diccionario Daimieleño-Español” con el que
–desde un punto de vista más emocional que académico, y –por supuesto- con
sentido del humor, recogía cerca de mil palabras características de la ciudad
de Daimiel (y digo ciudad porque no es un pueblo, ya que fue proclamado como
“ciudad” en el año 1887 por la reina regente María Cristina).
Decía entonces que era una obra inacabada, que sólo
pretendía espolear a otros a mejorarla, incorporando otros vocablos antes que
estos cayeran en el olvido. Así fui recogiendo nuevas aportaciones que se han
plasmado en esta edición completa en la que se alcanza un total de 2.000
vocablos diferentes.
Espero
que tos ustés la disfruten con salú, ¡hermosos!
"Diccionario Daimieleño - Español", de Vicente Fisac. Disponible en Amazon, en ediciones digital e impresa:
Se
advierte a todas las personas sin sentido del humor, se abstengan de leer este
libro.
1 comentario:
Cuenta con una lectora.
Publicar un comentario