Bajo este título y unas buenas
dosis de buen humor, queremos recordar y comentar desde este post, algunas
palabras típicas de Daimiel. Muchos de estos términos y vocablos, van poco a
poco cayendo en desuso, pero forman parte de nuestra historia y de nuestra
cultura y por ello merecen este pequeño homenaje.
Para empezar, ámonos (o sea, vámonos) a la letra
“A” de asombro, porque el asombro en Daimiel se dice “¡Arrea!”, tal como
un gamberro –aunque con sentido del humor- reflejó en una pintada que decía
“Daimiel, la tierra del to, cucha y arrea”, tres
expresiones netamente típicas de nuestra ciudad. “Arrea” es una palabra que
define perfectamente nuestro asombro, incredulidad o incluso miedo: “¡Arrea, lo
que ha pasao...!”.
Y si lo que ha pasao es una “amoto”
puedes deducir con lógica que estamos hablando de una moto, pero si la palabra
que escuchas es “amotillo” ¿cuál sería su traducción correcta? Pues:
motocicleta. En cualquier caso, vayas en amoto o en amotillo, no olvides “apejcarte”
bien. ¿Apejcarte? Justo esa es otra palabra típica que significa agarrarse
bien, sujetarse bien a algo para no caerse.
En esa misma línea estarían las
palabras “arradio”, aparato de radio, y “arradiejo”, o sea,
transistor. Y si te has propuesto “aviar” l’arradiejo, es decir, reparar
el transistor, conviene que tengas a mano todos los “apechusques”
necesarios. Que ¿qué son los apechusques? Pues las herramientas. Que ¿qué
herramientas? Pues las que sean, así en general, que tampoco hace falta ser más
precisos, que lo que cuenta es que quede “reparao”.
Antes de salir de casa conviene “atalajarse”
bien, es decir, colocarse bien la ropa. Y si eres hombre, “arremétete”
la camisa no te quede fuera el “aldón”, es decir, la parte inferior de
la camisa.
Desde luego nuestra forma de
hablar es muy gráfica, muy descriptiva. Si queremos indicar que algo está
arriba del todo, decimos “arribota” y si por el contrario queremos
indicar que está muy abajo decimos “abajote”. Al igual que son típicas
algunas medidas muy poco precisas, pero lo que cuenta es la intención. Cuando
decimos “antigüismo” nos referimos al pasado, el que sea; total si ya ha
pasado es que es antiguo y más con los tiempos que corren.
En fin, después de esta primera
lección de daimieleño, creo que podemos descansar y hacer honor a una expresión
típica y exclusiva de Daimiel “aparranarse”. Así que si decidimos
“quedarnos aparranaos en el sofá, sin ganas de hacer ná” o decidimos quedarnos
un rato “asobinaos”, es decir, tumbados con pereza, es que ya hemos
tenido bastante con la lección de hoy.
"Diccionario Daimieleño - Español", de Vicente Fisac. Disponible en Amazon, en ediciones digital e impresa: https://amzn.to/3qT88mu
3 comentarios:
Reconozco que algunas palabras de este diccionario no las conocía. Ahora mismo no tengo a mano dicho diccionario y no sé si viene la palabra "entarquinar", yo la uso mucho; por ejemplo "esta toalla está entarquinada", ¿se entiende, o tengo que explicarlo?
MC
me gustaria si alguien escucho decir alguna vez el moyero, palabra que usaba mi madre mucho para decir que le dolia el brazo izquierdo ¡ me duele el moyero ¡3536
Motocicleta no... Sería Ciclomotor
Publicar un comentario