Hoy en "El eco de Fisac" puedes leer...

martes, 5 de abril de 2016

Una cuestión de acento

Cuando los Departamentos de Comunicación eran importantes en los grandes laboratorios farmacéuticos, generándose una corriente continua de comunicación con la sociedad en una política de transparencia informativa, dichos departamentos trasladaban a los ciudadanos en un lenguaje común qué eran y hacían estas compañías.

Una de las labores de estos departamentos de Comunicación era, a veces, hacer fácilmente pronunciable el nombre del laboratorio. Compañías como “Pfizer” (peficer), GlaxoSmithKline (glaxosmicline), Merck Sharp and Dohme (mersarandome), etc., lo ponían realmente difícil. En otras, como el ejemplo que me tocó vivir en Zéneca, primero, y AstraZéneca, después, también entrañó una dificultad, y es que esto era una cuestión de acento.

El nombre registrado de la compañía era “Zeneca” y “AstraZeneca”, pero si estos nombres los leemos en español, los leeremos así: “Zenéca” y “AstraZenéca”, es decir, con una acentuación diferente a como deben pronunciarse. Por consiguiente trasladé esta consideración al departamento de Corporate Affairs de la central en Londres de dicha compañía y acordamos que, si bien la imagen de marca no debía tocarse, sin embargo cuando el nombre de la compañía se escribiese en español (formando parte de una carta, un folleto, una nota de prensa, un artículo, etc.) debería acentuarse en la primera sílaba para que al ser visible dicho acento la gente lo pronunciase bien. De esta forma, el nombre de la compañía pasó a escribirse “Zéneca” y “AstraZéneca”.

Pero años más tarde, al caer en picado la importancia de los departamentos de Comunicación, el pensar en el ciudadano, el lector, etc, pasó a un segundo lugar, ocupando toda su atención el producto. En consecuencia, aquello se olvidó y nunca más volvió a ponerse el acento. Hoy día, pues, la gente pronuncia mal el nombre de estas y otras muchas compañías, porque sus directivos sólo tienen ojos para sí mismos no para sus verdaderos destinatarios: todos nosotros.

No obstante, yo seguiré escribiendo “AstraZéneca” con acento, porque así lo entendió esta compañía cuando la Comunicación era importante.


La historia de AstraZéneca escrita por alguien que estuvo dentro, pero la escribió cuando ya estaba fuera...

“El legado farmacéutico de Alfred Nobel”: https://amzn.to/3lkv5h8

domingo, 3 de abril de 2016

Primer editorial

Cuando comencé mi carrera profesional, comencé igualmente a colaborar con artículos en la revista de empresa, incluso nada más aterrizar en mi primer trabajo: el Instituto Farmacológico Latino. Este laboratorio farmacéutico tenía una revista que salía de vez en cuando, sin una periodicidad fija, y que al cabo de un tiempo pasé a dirigir. Este fue mi primer editorial, publicado en la revista de empresa “Latino Informa, el mes de abril de 1976:

De todos y para todos

Al hacerme cargo de la dirección de “Latino Informa”, considero una necesidad y un deber el dirigirme a todos vosotros.

Han pasado muchas cosas desde que en el mes de marzo de 1970, apareció el primer boletín. A través de estos 19 números de existencia, se ha venido reflejando la evolución de nuestra empresa, cuya trayectoria ha estado jalonada de importantes éxitos y, lo que es más difícil todavía, ha sabido mantenerse en esa primera línea ganada por méritos propios.

Ahora que tanto se habla de “participación”, parece necesario un momento de reflexión para comprender del todo el alcance e importancia de esta palabra.

Así como cualquier órgano anatómico es un conjunto de células con una función común, en la que todas participan, una empresa es el conjunto de las personas que la integran. Son estas últimas, pues, quienes constituyen la empresa y determinan su evolución. Por este motivo la mayor riqueza de una empresa está en las personas que la forman; cuando estas se encuentran motivadas, satisfechas, y a la vez con inquietudes de una mejora del trabajo que realizan y de sí mismas.

He aquí una bonita perspectiva que conviene vayamos tomando en serio. Para ello es preciso comprender que se necesita la colaboración de todos, pues del diálogo animado de espíritu constructivo, surge el entendimiento.

“Latino Informa” pretende ser cada vez más eficaz en el cometido para el que se creó: INFORMACIÓN para conocernos mejor a nosotros mismos y a la organización a la que pertenecemos, y COMUNICACIÓN para mantener una noticia viva de nuestra proyección y de nuestras actividades.

Para ello hemos incluido algunas nuevas secciones como “La mujer en Latino” y “Vía libre”, y hemos renovado otras, como “La Fuerza de Ventas”, que constituyen tan sólo el comienzo de esta nueva etapa.

Deseo, pues, en esta primera toma de contacto, conocer vuestra opinión, para lo cual hemos adjuntado un cuestionario donde podrá quedar fielmente reflejada.

Estoy seguro de vuestro entusiasmo y de que entre todos podremos hacer más útil este boletín.

viernes, 1 de abril de 2016

Editoriales

Uno de los géneros periodísticos más habitualmente presentes en todos los medios de comunicación es el de los “Editoriales”, un pequeño artículo en donde el director del periódico expone su opinión y la de su publicación sobre algún tema de interés que se trate de manera destacada en esa edición. Debe tener, pues, mucho de opinión, bastante de actualidad, y un poco de autobombo puesto que dicho titular no es sino un pequeño elogio hacia el citado medio de comunicación con el que se aspira a captar y mantener una creciente audiencia.

Durante los próximos días, en este blog “Palabras inefables”, voy a ir recogiendo algunos de los “Editoriales” que publiqué en algunos de los medios de comunicación que dirigí. Aunque haya pasado el tiempo, muchas veces comprobaremos como lo que se decía allí sigue manteniendo su actualidad.